Ничего удивительного в том, что Анжелла Мамукян, живя в Армении, вышла замуж за азербайджанца, не было. Молодые очень любили друг друга. Учились не только в одной школе, но и в институте. Ей было 25, а Гудрату Мамедову 27 лет, когда они поженились. Вскоре у них родился сын Мурад, потом на свет появились Давуд и Мариам. Это была счастливая семья, пока не случился конфликт. Анжелла вот уже 22 года живет в Азербайджане, и ее семья рядом, однако теперь ее зовут Джанана. Прежнее имя, как и жизнь до конфликта, остались в Армении.
Джанана вспоминает: «Мы с Гудратом учились в одной школе, но в разных классах, а затем в институте. Он был старше меня на два года. Мы сильно любили друг друга. Но наши родители не приветствовали наши отношения. Они были против нашей женитьбы, более того, мой отец хотел, чтобы я вышла замуж за одного нашего преуспевающего родственника. Но у меня был один ответ – в моей жизни никого не будет кроме Гудрата. Дома началось такое, но я настояла на своем, сказав, что если мне не позволят выйти замуж за Гудрата, они никогда меня не увидят. Гудрат тоже с большим трудом уломал своих родителей. В конце концов, мы смогли пожениться. Со временем нежеланный зять заменил моим родителям сына. Братья и сестры тоже очень любили и уважали Гудрата. Мама иногда говорила мне в шутку, что только раз в жизни мое упорство принесло пользу. Если бы послушалась родителей, упустила бы хорошего мужа, которого и днем с фонарем не сыскать, говорила она смеясь». Анжела и Гудрат жили как все обычные семьи. Оба работали. За детьми смотрели то родители Джананы, то Гудрата, жили душа в душу. Но спокойная жизнь длилась недолго. Конфликт разворошил жизнь молодой семьи – все пошло наперекосяк. «… Будь прокляты силы, которые вовлекли наши народы в эту бессмысленную вражду, - еле сдерживая слезы, говорит Джанана. - Жили себе тихо, спокойно. В чем мы провинились, что потеряли в одночасье все - родину, родной кров, друзей, родственников».
Джанана не видела город, в котором родилась, уже 22 года. Ей пришлось оставить своих родителей, друзей все, что было дорого сердцу. Душа разрывается от тоски, но увидеться не получается. «Благо дело, сейчас мы пользуемся возможностями Интернета, а когда мы только уехали, приходилось переписываться через представительства Красного креста. Я каждый день благодарю Бога, что величайшие умы человечества создали такую программу как Skype, благодаря которой мне удается созваниваться с моими родными. Через каждые 2-3 года ездим к моему брату, который живет в Москве. Иногда туда же приезжают мои сестры, вместе проводим хотя-бы несколько дней. Но сами понимаете, что финансовые возможности не позволяют нам часто ездить в Москву ни мне, ни моим родным в Ереване».
Почему же Джанана предпочла покинуть родину, а не остаться в Ереване? На этот вопрос она ответила без раздумий. «Я не могла поступить иначе, ведь женщина, прежде всего мать, хранительница очага. Я должна была быть там, где мои дети, мой муж». В Ереване на семью Джананы стали оказывать давление уже в 1988 году. Соседи и некоторые из родственников презирали ее за мужа-азербайджанца. «И это несмотря на то, что таких смешанных браков было немало. До конфликта браки между армянами и азербайджанцами были обычным явлением. И вдруг людей будто зомбировали, их мировоззрение и отношение к азербайджанцам изменилось. А сколько смешанных семей развалилось!
Меня третировали. Приходилось со всеми объясняться, ругаться, доказывать, что я люблю своего мужа и не хочу разрушать семью. Каждый день для меня был экзаменом. Дошло до того, что к нам в квартиру однажды ночью вломились сотрудники милиции и потребовали, чтобы муж немедленно покинул Ереван. Детей я перестала пускать в школу. Нашим дням в Ереване пошел обратный отсчет – надо было срочно уезжать. Собрали, что могли и уехали».
Родители и родственники Гудрата сразу же переехали в Азербайджан, а Джанане и ее семье пришлось поначалу поскитаться. «Очень нам помог мой брат, живущий в Москве. Несколько лет мы жили у него, за его счет. Благодаря влиятельным связям, брат помог мне получить гражданство России. Только после этого мы смогли выехать в Баку к родственникам мужа. Хорошо, что есть родные, и уже в Баку нам помогли обустроиться родственники Гудрата».
Джанана не распространяется по поводу своей национальности. «У нас очень хорошие соседи, мы притерлись друг другу, стали почти родными. Все соседи нашего блока живут очень дружно, помогают в беде, и радости. Самая близкая соседка - Эльмира ханым, очень начитанная, умная, искренне верующая женщина. Именно она открыла для меня Ислам, и я смогла постичь философию этой религии. Правда, я не ношу хиджаб, но ежедневно в день по пять раз совершаю намаз. О моей национальности было известно только моей соседке, жившей напротив -Тамиле ханум. Но она вместе с семьей уехала в Турцию. Не знаю. Возможно, отношение соседей изменилось бы ко мне, если бы они знали, что я армянка. А может, и нет. Но, я благодарна судьбе, что у меня такие хорошие соседи…»
В семье Мамедовых, в основном, говорят на русском, Джанана и Гудрат окончили русскую школу в Ереване. В Институте тоже учились в русском секторе. «Наши сыновья Мурад и Давуд тоже учились в русской школе в Ереване. Поэтому и в Баку они пошли в русский сектор. Лишь Мариам получила образование на азербайджанском языке. Когда переехали в Баку, ей было всего 5 лет. Моей девочке повезло больше других – она не помнит эти ужасные годы…»
Все трое детей семьи Мамедовых уже повзрослели. Мурад живет в России, Давуд в Израиле. Оба они женились на азербайджанках. Мариам учится на врача в Турции, собирается в будущем защитить докторскую.
«Мы с Гудратом живем и не нарадуемся на детей. Часто созваниваемся. В этом году они гостили у нас на Новруз, наконец-то, свиделась со своими дорогими внуками. Несмотря на трудности, которые пришлось пережить мне и моей семье, считаю себя счастливой. Моя родина - моя семья. Быть рядом с детьми, с моим мужем, значит быть на родине. Но сейчас в моей душе живут лишь две мечты - хотя бы раз перед смертью увидеть город, где родилась и прогуляться по местам моего детства и юности, и чтобы армяне и азербайджанцы снова зажили в мире, как это было раньше. Эти два народа не могут быть врагами. Пусть господь покарает тех, кто рассорил их. Но, не знаю, хватит ли моей жизни, чтобы все это увидеть?..»
(Имена и фамилии изменены)
P.S: Материал публикуется в рамках проекта «Беспристрастное освещение азербайджано-армянских отношений в электронных медиа» Фонда Партнерства Евразия и Министерства Иностранных Дел Великобритании. Содержание статьи не отражает позицию Фонда и/или Правительства Великобритании.
СЕВДА БАБАЕВА
Комментариев нет:
Отправить комментарий